Tłumaczenia dla firm
2008-09-03 08:29:30
Tłumaczenia to bardzo interesująca dziedzina. Żeby zostać tłumaczem trzeba skończyć odpowiednią uczelnię, ale nie to jest najważniejsze. Ważniejsza od dyplomu jest znajomość danego języka obcego na wysokim poziomie. No i sporą rolę odgrywają tu też predyspozycje zawodowe. Obecnie ekspansja polskich firm spowodowała zapotrzebowanie na tłumaczenia stron internetowych. Na wielu stronach są przeróżne błędy. A przecież strona www to wizytówka firmy. Warto więc zadbać o to, aby tłumaczenia stron internetowych dla naszego przedsiębiorstwa były wykonywane na wysokim poziomie merytorycznym. Koszt tłumaczenia stron internetowych zależy od języka na jaki strona ma być przetłumaczona. W przypadku angielskiego będzie to około 30 złotych za 1 stronę 1600 znaków ze spacjami. Ale już język japoński będzie na pewno droższy. Tłumaczenia ustne dzielą się na konsekutywne i symultaniczne. Tłumaczenia ustne dla firm świadczą zarówno biura tłumaczeń, jak i tłumacze freelancerzy. W związku z globalizacją i uczestniczeniem polskich firm w niezliczonych projektach międzynarodowych tłumaczenia ustne dla firm są niezwykle potrzebne. Wykonują je pracownicy danej firmy, jeśli znają dany język, albo wynajmuje się w tym celu tłumacza. Ceny na tłumaczenia ustne dla firm rozpoczynają się od około 70 złotych za godzinę. Niska cena nie oznacza jednak wysokiej jakości tłumaczenia. Warto więc sprawdzić kto i jak wykonuje tłumaczenia ustne dla firm, a można to sprawdzić prosząc danego tłumacza o referencje. Tłumaczenia ustne na bieżąco danej wypowiedzi, bez wcześniej przygotowanego tekstu – to tłumaczenia symultaniczne. Inaczej mówi się, że jest to tłumaczenie równoległe. Tłumaczenia symultaniczne uważa się za najtrudniejsze. Wymagają dużej znajomości zarówno odmiany języka używanego w danej sytuacji, jak i orientacji w temacie oraz kontekście danej wypowiedzi. Tłumaczenia symultaniczne są jedną z dwóch części tłumaczenia konferencyjnego. Drugą częścią jest tłumaczenie konsekutywne, w którym tłumacz notuje sobie przemówienie mówcy za pomocą specjalnego systemu, a potem za pomocą notatek odtwarza w języku docelowym słowa mówcy. Tłumaczenie symultaniczne to koszt rzędu ponad tysiąca dwustu złotych za czas tłumaczenia do czterech godzin.
Pozostaw swój komentarz